Canciones perfectas: «Move Over» de Janis Joplin

Proemio “jopliniano”

No solo se mostró la inigualable e inalcanzable vocalista Janis Joplin como una absoluta diosa rugiente a la hora de versionear a otros artistas, sino que también demostró ella una elevada capacidad como compositora a través de muy vigorosos temas como, por ejemplo, el estremecedor rock-blues “Move Over” (1971): glorioso instante de apertura éste del aclamado LP póstumo Pearl (el cual, por cierto, escaló hasta el número 1 en las listas de Estados Unidos, Noruega, Holanda, Canadá y Australia).

Traducción de los versos

«You say that it’s over baby, Lord! / Dices que todo ha terminado, nene ¡Dios Mío!
You say that it’s over now / Dices que todo ha terminado
But still you hang around me, come on! / Pero tú aún sigues persiguiéndome, ¡venga ya!
Won’t you move over? / ¿No te vas a apartar?

You know that I need a man, honey Lord! / Sabes que necesito un hombre, cariño ¡Dios Mío!
You know that I need a man / Sabes que necesito un hombre
But when I ask you to you just tell me / Pero cuando te lo pido tú solo me dices
That maybe you can / Que tal vez puedas

Please dontcha do it to me babe, no! / Por favor, ¡no me hagas ésto a mí!, cariño, ¡no!
Please dontcha do it to me baby, / Por favor, ¡no me hagas ésto a mí!, nene
Either take this love I offer /  Toma todo este amor que te ofrezco
Or honey let me be / O, cariño, déjame tranquila

I ain’t quite a ready for walking, no no no no / No estoy aún lista para irme, no no no no.
I ain’t quite a ready for walking / No estoy aún lista para irme
And whatcha gonna do with your life / ¿Y que vas a hacer con tu vida,
Life all just dangling ? / Una vida que se tambalea?

Oh yeah!, make up your mind, honey, / ¡Oh sí! toma una decisión, cariño
You’re playing with me, hey hey hey!, / Estás jugando conmigo, ¡oye, oye!
Make up your mind, darling, / Toma una decisión, querido
You’re playing with me, come on now! / Estás jugando conmigo, ¡vamos, ahora!
Now either be my loving man / Ahora sé mi amor
I said-a let me honey, let me be, yeah! / O como te dije, cariño, déjame tranquila

You say that it’s over baby, no / Dices que todo ha terminado, cariño, no
You say that it’s over now / Dices que todo ha terminado
But still you hang around me, come on! / Pero tú aún sigues persiguiéndome, ¡venga!
Won’t you move over? / ¿No te vas a apartar?

You know that I need a man, honey Lord / Sabes que necesito un hombre, cariño ¡Dios Mío!
You know that I need a man / Sabes que necesito un hombre
But when I ask you to you just tell me / Pero cuando te lo pido tú solo me dices
That maybe you can / Que tal vez puedas

Please dontcha do it to me babe, no! / Por favor, ¡no me hagas ésto a mí!, cariño, ¡no!
Please dontcha do it to me baby, / Por favor, ¡no me hagas ésto a mí!, cariño

Either take this love I offer / Coge todo este amor que te ofrezco
Or honey let me be / O, cariño, déjame tranquila

I said won’t you, won’t you let me be ? / Dije, ¿no me… no me dejas en paz?
Honey, you’re teasing me. / Cariño, te estás burlando de mí
Yeah!, you’re playing with my heart, dear, / Sí, estás jugando con mi corazón, querido
I believe you’re toying with my affections, honey. / Creo que estás jugando con mis sentimientos

I can’t take it no more baby / No puedo aguantarlo más, nene
And furthermore, I don’t intend to / Y además, ni tengo la intención
I’m just tired of hanging / Estoy cansada de tirar

from the end of a string, honey / Del final de la cuerda, cariño
You expect me to fight like a goddamned mule / Esperas que yo luche como una maldita mula
Wah, wah, wah, wah!, honey… / ¡Oh!, ¡Oh!, Oh!, cariño…»

Significado de la letra de este magno blues rock

Primeramente explicaremos aquí que, a lo largo de su vida, Janis Joplin siempre trató, insistente y desesperadamente, de buscar una relación estable y de formar una familia; sin embargo y por desgracia para ella, la trayectoria sentimental de la estelar tejana siempre estuvo salpicada de continuos padecimientos emocionales en medio de un océano de sexo esporádico.

Así pues, la autobiográfica “Move over” supone una de las canciones de Janis en que ella misma se hace eco de la intención de estabilizar su situación afectiva. En concreto, de manera enérgica y enojada pero, en el fondo, apesadumbrada y exhausta, la célebre artista le demanda a su pareja que se decida de una vez a amarla de verdad o, por contra, que salga de su vida definitivamente. Lo que en ningún caso desea Janis, en su mensaje armónico, es que esa otra persona permanezca siempre en un terreno relativamente intermedio; donde la propia Joplin considera que se está jugueteando con sus sentimientos porque, entre otras cosas, el individuo afirma que la relación ha concluido pero, sin embargo, él aún prosigue revoloteando alrededor de nuestra protagonista de hoy.

¿A quién iba dirigida «Move Over»?

Pero, realmente, ¿iba dedicada a alguien específico dicha tonada? Es complicado saberlo con exactitud porque a Janis Joplin se le atribuyeron numerosos amantes ocasionales y, entre todos ellos, se hallaban algunos nombres insignes como los mismísimos Jim Morrison, Jimi Hendrix (por desgracia, poco después, la tragedia sacudió a los tres citados casi al mismo tiempo); además de Leonard Cohen o Eric Clapton pero también, en este mismo aspecto, tuvieron presencia, por ejemplo, otros músicos importantes como “Country” Joe McDonald, Ron “Pigpen” McKernan (éste del grupo Grateful Dead) o Sam Andrew (guitarrista de los propios Big Brother and the Holding Company).

Incluso, en un contexto de amores tormentosos, apareció el novelista Seth Morgan, el cual, no se acabó nunca de comprometer, en serio, con la cantante; además de que éste último medio novio, proporcionaba heroína y otros peligrosos estupefacientes a la misma Janis…

Así que, ¿podría ser este último el que tenía más probabilidades de ser el destinatario de las estrofas de “Move Over”?

Tampoco sirve de mucho esclarecimiento de todo lo anterior el hecho de que Janis Joplin, justo después de interpretar la propia “Move Over” junto a la Full Tilt Boogie Band, en 1970, en el programa del presentador Dick Cavett, este último entrevistó a la vocalista sureña; la cual reveló que dicha canción iba destinada al género masculino. Le confesó ella a Cavett, en concreto, que algunos integrantes del citado gremio varonil la trataban como a una mula a la que se coloca una zanahoria para que la persiga, constantemente, y siempre se halle pendiente ella de dicho señuelo; prometiendo esos hombres algo más de lo que estaban dispuestos a ofrecer, realmente.

Agregaremos que con el transcurrir de las décadas, esta canción fue cogiendo un simbolismo de empoderamiento femenino, el cual ya empezaba a hacer frente, en los años 60, a los papeles clásicos hombre/mujer de por entonces; aunque, en su propósito original, la composición de Janis pretendía expresar, solamente, unas desavenencias de pareja.

El que, quizás, podría librarse de las altisonantes quejas que vierte “Move Over” es el viajero profesor David Niehaus, ya que éste fue el único que pareció enamorarse, auténtica y perdidamente, de Janis Joplin y corresponderla como ella merecía cuando ambos estuvieron de visita en Brasil, en 1970. Sin embargo, al final y entre otras cosas, las obligaciones laborales de la popular vocalista parece que acabaron por separarles temporalmente y luego, los posteriores y fatales sucesos consabidos anularon, completamente, la posibilidad de un romántico reencuentro entre ellos.

Posible trasfondo del asunto

Acordémonos de que la pobre Janis, ya desde su adolescencia, fue marginada y maltratada, cruelmente, en los ambientes de la Universidad, en Texas; donde algunos sujetos la tildaron de poco agraciada físicamente, entre otros desprecios e insultos tanto de chicos como de chicas, ¡ojo!, durante dicha época estudiantil; a primeros de los años 60.

Ésto mismo le provocó un severo trauma a una adolescente Joplin con respecto su propio cuerpo y de tal modo, le invadió una contraria reacción desmedida acerca de buscar relaciones sexuales esporádicas para sentirse deseada, sobre todo cuando ella se mudó a vivir a California, un tiempo después; ya en su periodo de juventud. Sin embargo, esto es justo lo opuesto de la mentalidad vital que ella misma expresa, durante, por ejemplo, “Move Over”: es decir, su búsqueda afanosa de un amor duradero, lo cual era lo que, seguramente, en el fondo anhelaba la intérprete americana; subrayamos.

Apuntalaremos además que, en 1968, enrolada en la banda Big Brother and the Holding Company, la misma Janis ya había compuesto y cantado, apasionadamente, el blues “I Need a Man to Love”, ratificándose luego ese mismo deseo afectivo en “Move Over”, cuando ella ideó esta segunda pieza en 1970; redundamos, de nuevo.

Así pues, puede que hubiera una feroz y pasional contienda en el interior de la artista estadounidense.

Desafortunadamente para todos sus seguidoras/es, la número 1 del rock como considero a Janis Joplin, no pudo mostrar al mundo más temas de la amplia envergadura de, por ejemplo, “Move Over” porque ella alcanzó el óbito en Octubre de 1970, escaso tiempo después de la grabación del LP Pearl.

Versiones

De entre las más de 50 versiones oficiales del susodicho tema de rock haremos sobresalir las de Slade (1972), Cinderella (1987), Nina Hagen (1989), Golden Earring (1995) o Barón Rojo (2003).

Añadiremos que, en el año 2011, se lanzó también el álbum de rarezas de la artista titulado así, precisamente, Move Over.

Corto colofón

Grabado en los estudios Sunset Sounds, de Hollywood (California) y producido por nada menos que Paul A. Rothchild (el mismo que con The Doors), en 1970, el corte “Move Over” es bastante característico de la torrencial, instintiva y agreste manera de cantar de Janis Joplin y del sentimiento 150% auténtico que ella arrojaba siempre, desde lo más hondo de su ser.

Jamás habrá nadie como esta giganta meridional, aunque californiana de adopción; cuyo espíritu puramente rockero y su más que imponente nervio vocal nunca pudieron ser enjaulados ni domesticados por absolutamente nadie.


Nota del autor: No ha resultado éste un artículo que pretendiese, en lo más mínimo, escarbar en el cenagoso terreno del más facilón morbo; sino que más bien, se trató de reflejar un melómano, salubre y mero interés, una inmensa admiración y respeto; además de una sincera lástima por una de las más históricas mujeres del planeta musical como es esa valiosísima perla llamada Janis Joplin y una devoción, en particular, por su conmovedora tonada “Move Over”.
Avatar
Sobre Txus Iglesias 50 Artículos
Albergo una inquebrantable fe en ese sacro, inmenso, lumínico e intemporal motor bautizado como “rock and roll”.