Himnos del Rock: «The Power of Love» de Huey Lewis and the News

Aunque somos poco de celebrar San Valentín por estos lares, que para algo contamos con una celebración propia del amor —nuestro arraigado Sant Jordi de connotaciones no tan solo comerciales sino también culturales—, cualquier excusa es buena para revisitar y profundizar sobre una canción que, en mi caso, me tiene robado el corazón desde hace décadas. Y sí, habla de amor y de su poder, y lo hace irradiando diversión por los cuatro costados. No solo el amor (y desamor) se manifiestan en forma de baladas, también los himnos pueden ser una herramienta tan potente o incluso más para celebrar sus bondades, como podremos constatar en el caso que nos ocupa.

“The Power of Love”, perteneciente a la banda sonora original de la película Regreso al futuro (1985). es todo un himno de una generación, la de los 80s, cuya vigencia perdura todavía en la actualidad gracias a la universalidad de su mensaje. Huey Lewis and the News son los intérpretes de este tema que tuvo un encaje del todo curioso dentro del celuloide en cuestión, como iremos diseccionando poco a poco a continuación.

Para conocer todos los entresijos que rodean su concepción y desarrollo es momento de subirnos al DeLorean para retroceder en el tiempo y viajar a sus orígenes. ¡Vamos allá!

Conociendo a Huey Lewis and the News

Huey Lewis es un cantante y armonicista americano cuyos orígenes musicales se remontan a principios de los años 70s, cuando se unió a la formación de jazz-funk de la Bay Area denominada Clover. A mediados de los 70s, dicha formación decide dar el salto e irse a probar fortuna al Reino Unido, introduciéndose de manera exitosa en su circuito rock de pubs.

En paralelo, la competencia en la Bay Area era otra formación similar denominada Soundhole y es precisamente una mezcla de miembros de ambos grupos los que consigue aglutinar Huey Lewis cuando decide liderar su propio proyecto bajo el nombre de Huey Lewis & The American Express, acortado poco después a American Express.

Pero la discográfica que los amparó, Chrysalis, no estuvo de acuerdo con este nombre y propusieron cambiarlo, dejando como definitivo Huey Lewis and the News, grabando su primer disco homónimo en 1980, que pasó sin demasiada repercusión No fue hasta su segundo disco autoproducido Picture This (1982) que no empezaron a cosechar éxitos, debido en gran parte al excelente trabajo realizado por el aclamado productor Robert John “Mutt” Lange.

Sin embargo, no fue hasta 1983 con la salida de su tercer disco Sports que alcanzaron un gran éxito masivo, en parte causado por las giras intensivas de presentación del mismo y sus excelentísimos directos que alargaron su permanencia en listas durante dos años sucesivos.

Es en este entorno de éxito que los productores de la película Regreso al Futuro, Steven Spielberg y Bob Gale, y su director, Robert Zemeckis, contactan con el hombre del momento, Huey Lewis, para proponerle participar en la banda sonora de la película.

La inclusión de “The Power of Love” en la B.S.O. de Regreso al futuro

Huey Lewis nunca había participado antes en la banda sonora de una película y al principio se mostró reticente a hacerlo. La idea de tener que crear un tema que casara con el título de la película no le atrajo en absoluto. Sin embargo, Robert Zemeckis le dio carta blanca para hacer una canción sobre lo que quisiera con tal de no perder la oportunidad de contar con él en su banda sonora, a lo que Huey Lewis no pudo resistirse y accedió a hacer gustosamente (y cuantiosamente, suponemos).

¿Y por qué Huey Lewis se decantó por una temática romántica?

Pues parece ser que estaba atravesando un buen momento vital en cuanto al amor se refiere. No hacía mucho que se había casado y es posible que tuviera ganas de proclamar a los cuatro vientos su felicidad. No se le ocurrió mejor manera para abordar esta temática tan universal que incluirla no solo en una canción, sino en toda una banda sonora de una película.

El encaje en la película

¿Cómo encajar una canción romántica en una película de ciencia ficción con tintes de comedia? Este fue el desafío con el que se encontró el equipo durante la filmación y que tuvieron que solventar de forma imaginativa.

Existen dos momentos en los que podemos escuchar «The Power of Love» durante el filme. Un hecho a tener en cuenta es que mientras se estaba filmando, la canción no estaba terminada, tan solo existía una mezcla incompleta con letras provisionales y poco relevantes, por lo que su inclusión en la escena principal fue a posteriori. Esta canción fue colocada como fondo durante los instantes en que su protagonista, Marty McFly, se dirige a la escuela montado en su skateboard, un momento desenfadado que casa con el espíritu jovial y alegre de esta música. La siguiente escena donde vuelve a aparecer, de escasos segundos, sí se produjo durante el rodaje, y ésta sucede cuando Marty y su banda, The Pinheads, audicionan para tocar en el baile de su escuela. Recordemos que en ese momento el tema no estaba completado aún, por lo que esa escena se redujo a la mínima expresión y se corta justo antes de que nuestro protagonista se ponga a cantar. Como curiosidad comentaros que es el mismísimo Huey Lewis en un cameo el que interpreta al juez que corta las alas a Marty y los suyos, aduciendo que el sonido de lo que están tocando es demasiado fuerte.

La letra, su significado y la música

No parece complejo imaginarse el significado de la letra de esta canción al tratarse de un tema, el amor, que a todos nos atañe, lo que vendría a ser en esencia su mensaje principal.  Nadie queda exento de caer en sus garras, y una vez te atrapa… ¡ay amigo! ¡no hay nada que se le pueda comparar! Tal es su poder…

«The power of love is a curious thing / El poder del amor es algo curioso
Make a one man weep, make another man sing / Que hace que un hombre solloce, otro cante
Change a hawk to a little white dove / Transforma un halcón en una pequeña paloma blanca
More than a feeling, that’s the power of love / Más que un sentimiento, eso es lo que es el poder del amor

Tougher than diamonds, rich like cream / Más duro que los diamantes, rico como la nata
Stronger and harder than a bad girl’s dream / Más fuerte y duro que el sueño de una chica mala
Make a bad one good, mm, make a wrong one right / Hace de una mala una buena, de una buena una mala
Power of love that keep you home at night / El poder del amor que hace que te quedes en casa por la noche

You don’t need money, don’t take fame / No necesitas dinero, no necesitas fama
Don’t need no credit card to ride this train / No necesitas tarjeta de crédito para subirte a este tren
It’s strong and it’s sudden, and it’s cruel sometimes / Es fuerte y repentino, y a veces cruel
But it might just save your life / Pero puede salvarte la vida
That’s the power of love / Este es el poder del amor
That’s the power of love / Este es el poder del amor

First time you feel it, it might make you sad / La primera vez que lo sientes, te puede entristecer
Next time you feel it, it might make you mad / La siguiente vez que lo sientes, te puede volver loco
But you’ll be glad, baby, when you’ve found / Pero estarás contento, cuando lo encuentres
That’s the power makes the world go ‘round / Es el poder que hace girar el mundo

And it don’t take money, don’t take fame / Y no se necesita dinero, no se necesita fama
Don’t need no credit card to ride this train/ No necesitas tarjeta de crédito para subirte a este tren
It’s strong and it’s sudden, it can be cruel sometimes / Es fuerte y repentino, y a veces cruel
But it might just save your life / Pero puede salvarte la vida

They say that all in love is fair / Dicen que todo vale en el amor
Yeah, but you don’t care (ooh) / Sí, pero te da igual
But you know what to do (what to do) / Pero sabes lo que hacer (lo que hacer)
When it gets hold of you / Cuando se apodera de tí
And with a little help from above / Y con un poco de ayuda de arriba
You feel the power of love / Sientes el poder del amor
You feel the power of love/ Sientes el poder del amor
Can you feel it? / ¿Puedes sentirlo?
Hm-hm

It don’t take money, and it don’t take fame / No se necesita dinero, no se necesita fama
Don’t need no credit card to ride this train / No necesitas tarjeta de crédito para subirte a este tren
Tougher than diamonds and stronger than steel / Más duro que los diamantes y más fuerte que el acero
But you won’t feel nothin’ ‘til you feel / Pero no sentirás nada hasta que sientas…

You feel the power, just feel the power of love / Sientes el poder del amor, simplemente siente el poder del amor
That’s the power, mm, that’s the power of love / Ese es el poder del amor, ese es el poder del amor
You feel the power of love / Sientes el poder del amor
You feel the power of love / Sientes el poder del amor
Feel the power of love / Siente el poder del amor»

En cuanto a su musicalidad, cabe resaltar el carácter alegre del mismo y cómo es capaz de trasmitir buenas sensaciones al oyente. Es fácil contagiarse de toda la vitalidad que desprende e inevitable dejar que la oxitocina que nos genera… fluya a su antojo… Ay del amor y su poder…

Avatar
Sobre Susana Masanés 187 Artículos
Aficionada a la música y los viajes, aunque no sabría decidir en qué orden. Cuando los combino, ¡lo más! Amante de aprender cosas de allá donde vaya, soy un poco la suma de los lugares que he visitado y las experiencias vividas. Daría la vuelta al mundo de concierto en concierto si de mi dependiera, pero las limitaciones terrenales me mantienen aquí y ahora, así que, ¡a sacarle el máximo partido!